11. Экранизация книги
Война и мир (War & Peace)

Британский мини-сериал 2016года
Режиссер Том Харпер
Сценарий Эндрю Дэвиса (при участии Льва Толстого)
Теорема о бесконечных обезьянах или Эпиграф : Решили ученые провести эксперимент по теории вероятности. Посадили 100 обезьян за 100 компьютеров и стали ждать, когда они напишут "Войну и мир". Через неделю руководитель группы собирает пресс-конференцию и объявляет об завершении эксперимента. Но какие результаты? — интересуются журналисты. Ученый отвечает — Знаете, игрушки они научились запускать практически сразу, а на шестой день уже скачали "Войну и мир" с библиотеки Мошкова.
а все это к чему?
и почему Ириска скачала (!) и стала смотреть очередную экранизацию не очень любимого романа не очень любимого автора? мне немного стыдно, но признаюсь - из-за Джеймса Нортона, очаровательного Сидни Чемберса из "Гранчестера" ("Happy Valley" смотреть не стала, хотя говорят, что отморозка-психопата он сыграл мастерски).
а теперь собственно отзыв. В двух словах - не понравилось.
немного подробнее -
Роман я читала, очень давно и не то, что не доверяю своей памяти, просто это было так давно, что это была другая Ириска, с другим жизненным опытом и другими литературными вкусами. Экранизацию Бондарчука тоже давно смотрела, поэтому не буду ни с чем сравнивать (можно было бы посравнивать с экранизацией Кинга Видора 1956года с Одри Хэпберн, которую я смотрела в этом году и даже писала пост в ретрокиночеллендж).
Экранизации я люблю, хорошие и разные, понимаю достоинства и недостатки визуализации текста и стараюсь не сильно придираться и особенно не негодовать на всякие-разные несовпадения.
А теперь вернемся
Судить о том, насколько это экранизация великого романа, тем более не буду. Это адаптация, из которой мастерски (и довольно органично) выкинуты все идеи автора, действие сведено к взаимоотношениям персонажей в мирное время и немного на фоне войны.
Про актеров - не буду о том, похожи ли они на героев романа, таких как хотел изобразить автор и как мы их себе представляли, только - хороши ли в рамках данной адаптации.
Пьер - Пол Дано очень мил, достойно удивления (и даже восхищения) как удалось пронести эту милоту через весь сюжет, и в последней (поистине лубочной!) сцене все тот же милый-милый Teddy Bear.
Андрей Болконский - Джеймс Нортон неплохой, но слишком секси и, к сожалению, не умеет носить мундир.
Наташа Ростова - Лили Джеймс не просто ужас, а ужас-ужас (но, так как я Наташу никогда не любила, так ей и надо!). вульгарная развязность, с которой изображается живость и непосредственность - не знаю, что это - недостаток актерской игры или режиссерская задумка (баг или фича, как говорят теперь)?
Остальные персонажи сыграны достаточно профессионально, претензий к касту нет никаких (разве что Анатоль какой-то мелкий и гадкий и непонятно, чем же он пленял всех дам). Приятно, что молодых героев играют молодые актеры.
Очень большая претензия к отсутствию портретного сходства исторических персонажей, ладно уж Александр I, но как выглядел Наполеон помнят все. И - Николай Ростов! гусар без усов!!!
Что понравилось -
сам факт, что англичане "Войну и мир" экранизировали и постарались, чтобы их адаптация понравилась современному английскому телезрителю - они делали для себя и сделали, вообще-то с любовью и уважением к первоисточнику.
и отсутствие (почти!) откровенной клюквы, медведей (медведя так и не показали, хотя и могли бы!) и балалаек (которые все же заменила цыганочка, которую Наташа плясала).
Довольна ли я? Скорее да, чем нет.
Может быть все же стоило дождаться профессиональной озвучки. не хочу сильно хулить озвучку от NewStudio (все же скачала на халяву!), но добрая четверть моего недовольства лежит на ней.
П.С. В отзыве посильно использованы основные типы отзывов классифицированные френдессой
моралфажеский - сетования на много секса (тогда как всем известно, что секса много не бывает)
тролльский, имеющий целью вызвать холивар - нападение на модную новинку и ее потенциальных зрителей (а поскольку Ириска тролль начинающий, не судите строго)
тупой - может быть таковым (с некоторой натяжкой) защитан (раз уж Ириска решила, что куда же без ее ценного мнения о литературе и ее экранизациях)
снобский - да-да, озвучка ужасна (если бы Ириска не была так ленива, то она бы точно смотрела в оригинале)
отзыв досмотревшего - тут Ириска, надо отдать ей справедливость, на жалость не давила (сама хотела, сама досмотрела, сама виновата)
отзыв накрывшегося не очень получился. Жестокосердная Ириска не плакала! (даже когда умирающий князь Андрей протянул руку прощения лежащему рядом (уже без ноги!) Анатолю)
А профессиональные отзывы пусть пишут профессиональные критики.
Ваша Ириска.
UPD: френдессе
мне тоже показалось, что Лили Джеймс играет Кейт Уинслет в роли Мэриэнн Дэшвуд, но что это, снова баг или фича - не знаю ;о). Мэри и Генри Крофорды мне теперь тоже будут напоминать Элен и Анатоля Курагиных.
и еще сцена с хрюшками на заднем дворе дома Ростовых - такой забавный отсыл к американской ГиП-2005.