Ириска питерская (iriska_spb) wrote,
Ириска питерская
iriska_spb

2016 BOOK CHALLENGE #5

6. Сказка для детей/подростков
представьте себе, как я обрадовалась, найдя для
детективного книжного вызова эту книжку
Тайна рыжего кота.
Роман-детектив для детей от 7 до 107


Предыстория:
«Хотите написать детективный роман? Нет ничего проще: надо самому попасть в историю (разумеется, детективную), а потом об этом рассказать. Именно так случилось со мной. В издательство пришел по почте толстый пакет, а в пакете – тайна…»
Подстрочный перевод с чешского "Тайны оранжевой кошки" В. Корнева.
Эта современная сказка – необычная совместная работа писателей разных стран: Зденек Карел Слабы , Иошитомо Имае, Пьер Гамарра, Сергей Баруздин, Марчело Арджилли, Йенс Сигсгаард, Ахмет Громаджич, Фридрих Фелд, Отфрид Пройсслер, Людвиг Ежи Керн. Переводы этой книги вышли в Праге и Софии, Мадриде и Токио, Кракове и Сараево
АНТИПРЕДИСЛОВИЕ от Сергея Таска:
Чтобы эта кошка могла погулять и по нашим крышам, издательство предложило мне сделать русский вариант… и в эту роковую минуту, сам того не понимая, я стал персонажем детективной истории.
Вот как это было.
Герои книги затеяли со мной непонятную игру. Оранжевая кошка пожелала стать рыжим котом. Но этим дело не кончилось. Мне был предъявлен ультиматум: хотим жить в Англии! Пока я раздумывал, они самовольно переменили свои имена и даже прозвища на английские. Пришлось уступить. А дальше…

Описание:
Историю, рассказанную в этой книге, можно было бы назвать обыкновенной. Если бы не некоторые обстоятельства. Например, детектив с фальшивыми усами, долго и безуспешно гоняющийся за преступниками. Или ведьма, объясняющаяся в любви. Или живущий в зеркале печальный гном, который надеется только на худшее. Не говоря уже о странном рыжем коте, от чьих бесконечных превращений у кого угодно закружится голова. И все это происходит в старой доброй Англии. Хотя бы уже поэтому история эта необычная. А раз необычная, то и читать ее можно в любом возрасте...

Представьте себе, друзья мои, с какой радостью я открыла эту книжку (электронный файл, конечно, но не будем придираться к мелочам!). С моим англиканством, нежной любовью к "Алисе в стране чудес" и "Винни Пуху и всем-всем-всем" (в переводах Заходера!). И даже прочитала с интересом и не без удовольствия, но!
Даже не скажу, что книжка ко мне опоздала, сейчас я гораздо снисходительнее, чем была в юные годы (тогда я была девочка серьезная и ту же Алису с Винни-Пухом полюбила уже позже). просто показалось, что писать эту книжку было интереснее, чем мне ее читать. и сюжет не очень выписан (что понятно и извинительно, т.к. писало столько писателей но я даже устала пересчитывать все торчащие уши), и действующие лица ;о), с не очень ясной мотивацией, не очень органичны и причем тут Лир? и еще переводчик-пересказчик Таск слишком заигрался в Англию в переводах Заходера.
В трех словах о книжке - занятно, местами забавно и я рада за авторов, которые весело провели время за ее написанием
Tags: 2016 book challenge
Subscribe

  • 2016 book challenge Итоги года

    Детективный книжный вызов-2016 Итак, Ирисковый Книгогод, а вместе с ним и Детективный Вызов-2016, подошли к концу. и, хотя пунктов всего (!) 52,…

  • 2016 book challenge #52

    Детективный книжный вызов-2016 #52 Ирисковый детективный книгогод начался с книги любимого жанра - "Только не дворецкий. Золотой век британского…

  • 2016 book challenge #50-51

    Детективный книжный вызов-2016 #50-51 2. Книга, изданная в этом году Елена Михалкова "Бумажный занавес, стеклянная корона" Асе Катунцевой можно…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments